-
1 delicate workmanship
1) Общая лексика: тонкая работа, филигранная работа2) Архитектура: тонкое мастерство -
2 delicate workmanship
тонкая работа/искусное исполнениеEnglish-Russian combinatory dictionary > delicate workmanship
-
3 delicate workmanship
s.filigrana. -
4 delicate workmanship
English-Russian architecture dictionary > delicate workmanship
-
5 it is a wonder of delicate workmanship
Общая лексика: изумительно тонкая работаУниверсальный англо-русский словарь > it is a wonder of delicate workmanship
-
6 delicate
1. n деликатес2. a утончённый, изысканный, тонкий3. a изящный; сделанный со вкусом; искусный4. a хрупкий; требующий осторожного обращения; слабый, болезненный5. a нежный; слабый; едва уловимый6. a чувствительный, тонкий; точный7. a острый, тонкий; чувствительный8. a щекотливый, затруднительный9. a арх. «деликатный», «интересный»10. a деликатный, учтивый, тактичный; вежливый11. a приятный на вкус, вкусный; лёгкийСинонимический ряд:1. airy (adj.) airy; ethereal; lacy2. choice (adj.) choice; exquisite; rare; recherche; select; superior3. dainty (adj.) dainty; elegant; female; luxurious; precious; tender4. discriminating (adj.) careful; demanding; discriminating; fastidious5. exact (adj.) accurate; exact; exacting; painstaking; precise; scrupulous6. fine (adj.) fine; finespun; hairline; hairsplitting7. fragile (adj.) breakable; brittle; fracturable; fragile; frail; frangible; shatterable; shattery8. mild (adj.) balmy; bland; faint; gentle; mild; smooth; soft9. nice (adj.) choosy; clerkish; finical; finicking; finicky; fussy; miminy-piminy; nice; niminy-piminy; old-maidish; old-womanish; particular; pernickety; persnickety; picksome; picky; refined; squeamy10. precarious (adj.) critical; precarious; ticklish; touch-and-go; touchy; tricky11. sensitive (adj.) diplomatic; discreet; politic; sensitive; tactful; tactical12. subtle (adj.) flimsy; mellow; slight; subtle13. weak (adj.) decrepit; fault; feeble; infirm; insubstantial; puny; sickly; slight; squeamish; ticklish; touchy; unhealthy; unsound; weak; weaklyАнтонимический ряд:careless; coarse; crude; depraved; healthy; indelicate; insensitive; mean; robust; rough; rude; unrefined; vulgar -
7 delicate
['delɪkɪt]adj1) хрупкий, слабый, нежный, тонкий, требующий осторожного обращения, изящный, виртуозныйThe child was delicate from constant illnesses. — У ребенка от постоянных болезней было слабое здоровье.
The food wasn't delicate enough for him. — Пища для него была груба.
She is too delicate for such hard work. — Она слишком слаба для такой тяжелой работы.
It is not delicate to ask such questions. — Бестактно задавать такие вопросы.
- delicate skin- delicate plant
- delicate flower
- delicate child
- delicate health
- delicate lungs
- delicate touch2) тактичный, осторожный, деликатныйThere was nothing delicate about his remark. — Его замечание было просто бестактным.
It was delicate of him not to show any curiosity. — Он поступил тактично, не проявив любопытства.
- delicate hintIt wasn't delicate of him to refuse to see her home. — Он бестактно отказался проводить ее до дому.
- delicate in one's remarks
- be delicate with smb3) тонкий, изящный, изысканный, утончённый, грациозныйEhere is something delicate about her face. — Было что-то изящное в ее лице.
- delicate taste- delicate features
- delicate figure
- delicate workmanship
- delicate lace
- delicate style
- delicate china
- delicate operation
- delicate constitution
- delicate flavour
- delicate web of the spider
- delicate shale of blue
- delicate ear for music
- delicate in one's appearance
- delicate in one's movements4) затруднительный, щекотливый, трудный, сложный, деликатный- delicate question- delicate matter
- delicate subject
- delicate mission
- delicate situation
- delicate stage in negotiations5) точный- delicate difference- delicate balance
- delicate adjustiment -
8 delicate
1. [ʹdelıkıt] n 2. [ʹdelıkıt] a1. 1) утончённый, изысканный, тонкийdelicate taste - изысканный /тонкий/ вкус
delicate style - изысканный /отточенный, филигранный/ стиль
2) изящный; сделанный со вкусом; искусныйdelicate workmanship - тонкая /филигранная/ работа
delicate lace [features] - тонкие кружева [черты лица]
delicate figure - стройная /точёная, хрупкая/ фигура
2. хрупкий; требующий осторожного обращения; слабый, болезненныйdelicate health [lungs] - слабое здоровье [-ые лёгкие]
3. нежный; слабый; едва уловимыйdelicate touch - а) осторожное прикосновение; б) муз. бархатное туше
4. (высоко)чувствительный, тонкий; точный5. острый, тонкий; чувствительный6. 1) щекотливый, затруднительныйdelicate subject [mission, situation] - щекотливая тема [миссия, -ое положение]
delicate stage in negotiations - трудный /сложный/ этап переговоров
that's a delicate affair - это тонкое дело; ≅ здесь надо действовать умно
2) арх. «деликатный», «интересный»to be in a delicate condition /in a delicate state of health/ - быть в (интересном) положении
7. деликатный, учтивый, тактичный; вежливыйa conversation which is not exactly delicate - (несколько) грубоватый разговор
8. приятный на вкус, вкусный; лёгкий -
9 delicate
чувствительный (прибор); тонкий -
10 delicate
'delikət1) (requiring special treatment or careful handling: delicate china; a delicate situation/problem.) delicado, frágil2) (of fine texture etc; dainty: a delicate pattern; the delicate skin of a child.) delicado3) (able to do fine, accurate work: a delicate instrument.) delicado4) (subtle: a delicate wine; a delicate shade of blue.) suave, delicado•- delicacy
delicate adj delicadotr['delɪkət]1 (fine - gen) delicado,-a; (- embroidery, handiwork) fino,-a, esmerado,-a, delicado,-a2 (easily damaged) frágil; (easily made ill) delicado,-a3 (requiring careful treatment) delicado,-a4 (subtle - colour) suave, delicado,-a; (- flavour, taste) delicado,-a, fino,-a; (- perfume) delicado,-a5 (sensitive - instrument) sensible; (- sense of smell, taste) fino,-adelicate ['dɛlɪkət] adj1) subtle: delicadoa delicate fragrance: una fragancia delicada2) dainty: delicado, primoroso, fino3) fragile: frágil4) sensitive: delicadoa delicate matter: un asunto delicadoadj.• afiligranado, -a adj.• delicado, -a adj.• enfermizo, -a adj.• exquisito, -a adj.• fino, -a adj.• frágil adj.• quebradizo, -a adj.• suave adj.• tenue adj.'delɪkət1)a) (fine, intricate) <lace/features> delicado; < workmanship> fino, esmeradob) (fragile, needing care) delicado2)a) ( needing skill) delicadob) ( needing tact) delicadoc) ( tactful) delicado, discreto3) ( subtle) <shade/taste> delicado['delɪkɪt]ADJ1) (=fine, subtle) [features, fabric, workmanship, instrument] delicado; [flavour, fragrance, food] exquisito; [touch] suave2) (=fragile) [china, balance, ecosystem] frágil; [person, health, skin, liver] delicadoI'm feeling rather delicate this morning — hum estoy un tanto delicado esta mañana hum
3) (=sensitive, awkward) [situation, problem, task, negotiations] delicado, difícil* * *['delɪkət]1)a) (fine, intricate) <lace/features> delicado; < workmanship> fino, esmeradob) (fragile, needing care) delicado2)a) ( needing skill) delicadob) ( needing tact) delicadoc) ( tactful) delicado, discreto3) ( subtle) <shade/taste> delicado -
11 delicate
adjective1) (easily injured) empfindlich [Organ]; zart [Gesundheit, Konstitution]; (sensitive) sensibel, empfindlich [Person, Natur]; empfindlich [Waage, Instrument]2) (requiring careful handling) empfindlich; (fig.) delikat, heikel [Frage, Angelegenheit, Problem]3) (fine, of exquisite quality) zart; delikat; (dainty) delikat4) (subtle) fein6) (tactful) taktvoll; behutsam* * *['delikət]1) (requiring special treatment or careful handling: delicate china; a delicate situation/problem.) empfindlich3) (able to do fine, accurate work: a delicate instrument.) fein4) (subtle: a delicate wine; a delicate shade of blue.) schmackhaft, zart•- academic.ru/86058/delicately">delicately- delicacy* * *deli·cate[ˈdelɪkət]\delicate china zartes Porzellan3. (fine, deft, subtle) work, workmanship feinto strike a \delicate balance ein Gleichgewicht vorsichtig bewahren5. beauty, flavour, hands, lace, pattern, scent, skin zart\delicate aroma zartes Aroma\delicate features feine Gesichtszüge\delicate flavour feiner Geschmacka \delicate shade of pink ein zartes Rosa* * *['delIkɪt]1. adj1) (= fine, dainty) fein; colour zart; food delikat; flavour fein; (= fragile) person, bones, china zerbrechlich; fabric, flower, stomach empfindlich; health, person zartin a delicate condition (dated euph) — in anderen Umständen
2) (= sensitive) person feinfühlig; manner feinfühlig, delikat; instrument empfindlich; task fein; playing gefühlvollhe has a delicate touch (pianist, artist) — er hat sehr viel Gefühl
3) (= requiring skilful handling) operation, subject, situation heikel, delikat2. pl(= fabrics) Feinwäsche f* * *delicate [ˈdelıkət] adj (adv delicately)1. zart:a) fein (Farben etc)b) zierlich, grazil (Figur, Mädchen etc)c) zerbrechlich, empfindlich:be in a delicate condition in anderen Umständen seind) sanft, leise:a delicate hint ein zarter Wink2. kitzlig, delikat, heikel (Thema etc)3. fein gesponnen, schlau (Plan etc)4. fein, empfindlich (Instrument etc):delicate cycle Schon(wasch)gang m5. feinfühlig, zartfühlend, taktvoll6. fein, vornehm (Manieren etc)7. feinfühlig, empfindsam (Seele etc)8. delikat, schmackhaft, lecker, köstlich, wohlschmeckend9. verwöhnt (Geschmack)* * *adjective1) (easily injured) empfindlich [Organ]; zart [Gesundheit, Konstitution]; (sensitive) sensibel, empfindlich [Person, Natur]; empfindlich [Waage, Instrument]2) (requiring careful handling) empfindlich; (fig.) delikat, heikel [Frage, Angelegenheit, Problem]3) (fine, of exquisite quality) zart; delikat; (dainty) delikat4) (subtle) fein5) (deft, light) geschickt; zart6) (tactful) taktvoll; behutsam* * *adj.feinfühlig adj.heikel (Frage) adj.lecker adj.wählerisch adj.zart adj. -
12 workmanship
ˈwə:kmənʃɪp сущ. искусство, мастерство, умение;
квалификация delicate, fine workmanship ≈ тонкое мастерство poor, shoddy workmanship ≈ низкая квалификация Syn: art, skill искусство, мастерство;
квалификация - a piece of * искусно выполненное изделие, работа мастера отделка, выделка - exquisite * тончайшая работа качество работы продукт труда, изделие ~ искусство, мастерство;
квалификация;
exquisite workmanship тонкое мастерство workmanship искусство, мастерство, квалификация ~ искусство, мастерство;
квалификация;
exquisite workmanship тонкое мастерство ~ качество работы ~ квалификация ~ мастерствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > workmanship
-
13 delicate
ˈdelɪkɪt прил.
1) а) изысканный, тонкий, утонченный б) вежливый, деликатный, учтивый We were both too delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion. ≈ Мы оба были слишком тактичны, чтобы открыть друг другу свои чувства в тот раз. ∙ Syn: delightful, charming, pleasant, nice,
2) а) искусный, изящный, тонкий ( о произведении, деле, работе) My chief reason for quoting these delicate lines. ≈ Основная причина, по которой я цитирую эти изысканные строки. б) тонкий, острый( о слухе) в) чувствительный (в частности, о приборе) Let us learn then to have a delicate conscience. ≈ Так давайте научим нашу совесть тонко чувствовать. ∙ Syn: fine
3) о цвете а) нежный Their women are white, having black hair and a most delicate skin. ≈ Женщины у них черноволосые и с исключительно нежной белой кожей. б) блеклый Syn: soft, tender, subdued
4) щекотливый, деликатный, непростой( о ситуации) His mission was a delicate one. ≈ Задание у него было не из простых.
5) хрупкий, болезненный, слабый (в частности, о здоровье) But trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caught. ≈ Но форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому ее надо есть в тот же день, когда она поймана. be in delicate condition Syn: tender, fragile
6) вкусный, изысканный;
деликатесный Horseflesh was the most delicate of all the Tartar viands in the times we are now considering. ≈ Во времена, о которых мы сейчас говорим, самым изысканным мясным деликатесом у татар была конина. Syn: dainty деликатес утонченный, изысканный, тонкий - * taste изысканный /тонкий/ вкус - * mind возвышенный ум - * style изысканный /отточенный, филигранный/ стиль - * hint тонкий намек - * wine вино с тонким букетом изящный;
сделанный со вкусом;
искусный - * casket изящная шкатулка - * workmanship тонкая /филигранная/ работа - * operation виртуозная операция - * lace тонкие кружева - * figure стройная /точеная, хрупкая/ фигура - * web of the spider тончайшая паутина хрупкий;
требующий осторожного обращения;
слабый, болезненный - * skin нежная кожа - * plant нежное растение - * china хрупкий фарфор - * health слабое здоровье - * constitution хрупкое телосложение - * child болезненный ребенок - to be in * health быть слабого здоровья нежный;
слабый;
едва уловимый - * odour нежный запах - * flavour неуловимый аромат - * shade of blue мягкий оттенок голубого - * differences тонкие различия - * irony легкая ирония - * touch осторожное прикосновение;
(музыкальное) бархатное туше (высоко) чувствительный, тонкий;
точный - * instrument тонкий прибор - * adjustment тонкая настройка - * balance чувствительные весы острый, тонкий;
чувствительный - * ear острый слух - to have a * ear for music иметь тонкий музыкальный слух щекотливый, затруднительный - * subject щекотливая тема - * stage in negotiations трудный /сложный/ этап переговоров - that's a * affair это тонкое дело;
здесь надо действовать умно( устаревшее) "деликатный", "интересный" - to be in a * condition /in a * state of health/ быть в (интересном) положении деликатный, учтивый, тактичный;
вежливый - * manners учтивые манеры - a conversation which is not exactly * (несколько) грубоватый разговор приятный на вкус, вкусный;
легкий - * dish вкусное блюдо - * food легкая пища delicate деликатный, учтивый, вежливый ~ изысканный ~ изящный ~ искусный (о работе) ;
изящный, тонкий ~ искусный ~ нежный;
блеклый (о красках и т. п.) ~ тонкий, острый (о слухе) ~ тонкий ~ утонченный ~ утонченный, изысканный, тонкий ~ хрупкий, болезненный;
слабый (о здоровье) ~ чувствительный (о приборе) ~ щекотливый, затруднительный (о положении)Большой англо-русский и русско-английский словарь > delicate
-
14 delicate
1) ( sensitive) fabric, flower, equipment, instruments, plant empfindlich; china, vase zerbrechlich;\delicate china zartes Porzellan3) (fine, deft, subtle) work, workmanship fein;to strike a \delicate balance ein Gleichgewicht vorsichtig bewahren5) beauty, flavour, hands, lace, pattern, scent, skin zart;\delicate aroma zartes Aroma;\delicate features feine Gesichtszüge;\delicate flavour feiner Geschmack;a \delicate shade of pink ein zartes Rosa -
15 workmanship
['wɜːkmənʃɪp]сущ.1) искусство, мастерство, умение; квалификацияdelicate / fine workmanship — тонкое мастерство
poor / shoddy workmanship — низкая квалификация
Idiots admire in things the beauty of their materials, but artists that of the workmanship. — Идиоты восхищаются в вещах красотой материала, а художники красотой работы.
Syn:2) изделие, продукт -
16 delicate deli·cate adj
['dɛlɪkɪt](gen) delicato (-a), (workmanship, design) fine -
17 Arbeit
Arbeit f 1. GEN task, work, workmanship; 2. PERS work, job, employment; 3. WIWI (AE) labor, (BE) labour • aktiv nach Arbeit suchen PERS, SOZ actively looking for work (such as contacting employers or public or private employment agencies) • an die Arbeit gehen PERS start work • an der Arbeit sein PERS be at work • Arbeit annehmen PERS take employment, take a job, accept a job • Arbeit aufgeben PERS give up work • Arbeit aufnehmen PERS take up employment, take up work, start a job • Arbeit ausführen PERS carry out work, perform work • Arbeit beginnen PERS start a job, start work, begin work • Arbeit durchführen PERS carry out work, perform work • Arbeit finden PERS find work, find employment, find a job • Arbeit haben PERS have a job, be employed, be in work • Arbeit muss sich lohnen POL, WIWI make work pay (strategischer Ansatz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit) • Arbeit nach Vorschrift machen PERS work to rule, go slow, (AE) work to contract • Arbeit schaffen PERS create work • Arbeit suchen PERS seek work, look for work, look for a job, seek a job • Arbeit verrichten PERS do one’s work, carry out one’s work • Arbeit wieder aufnehmen PERS, SOZ resume work, return to work • Arbeiten auslagern GEN, PERS outsource, contract out • Arbeiten nach außen vergeben GEN, PERS outsource, contract out, put out to contract • auf Arbeit gehen PERS go to work • bei der Arbeit fehlen PERS be off work • der Arbeit abgeneigt GEN, PERS, MGT disinclined to work, work-shy (arbeitsscheu) • die Arbeit antreten PERS report for work • die Arbeit beenden 1. GEN finish work; 2. PERS cease work, stop working • die Arbeit einstellen GEN finish work • die Arbeit im Griff haben PERS be on top of one’s job • die Arbeit niederlegen PERS down tools, walk out • gute Arbeit leisten PERS do a good job • in der Arbeit sein PERS be at work • in Arbeit bleiben PERS stay in employment, continue to work, remain in employment, stay in the job, remain in the job • in Arbeit sein 1. GEN, IND, MGT be in process, be in progress; 2. PERS be employed • in Arbeit verbleiben PERS stay in employment, stay in the job, remain in the job, continue to work, remain in employment • in Arbeit vermitteln SOZ place in work, place people in work, place in jobs, place people in jobs • jmdn. wieder in Arbeit bringen PERS bring sb back to work, get sb back into work • mit Arbeit eingedeckt sein PERS (infrml) be up to one’s neck in work, have lots to do • mit der Arbeit anfangen PERS begin work, begin to work, start work, start to work • ohne Arbeit sein PERS be out of work, be without employment • schlechte Arbeit leisten PERS do a bad job • seine Arbeit verlieren PERS lose one’s work, lose one’s job • sich an die Arbeit machen GEN get down to work • sich seine Arbeit einteilen PERS organize one’s work, divide up one’s work • von der Arbeit freistellen PERS release from work, give time off • zur Arbeit gehen PERS go to work* * *f 1. < Geschäft> task, work, workmanship; 2. < Person> work, job, employment; 3. <Vw> labor (AE), labour (BE) ■ Arbeit annehmen < Person> take employment, take a job, accept a job ■ Arbeit aufgeben < Person> give up work ■ Arbeit aufnehmen < Person> take up employment, take up work, start a job ■ Arbeit beginnen < Person> start a job, start work, begin work ■ Arbeit finden < Person> find work, find employment ■ Arbeit haben < Person> have a job, be employed ■ Arbeit muss sich lohnen <Pol, Vw> strategischer Ansatz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit make work pay ■ Arbeit suchen < Person> seek work, look for work, look for a job, seek a job ■ Arbeit wieder aufnehmen < Person> resume work, return to work ■ der Arbeit abgeneigt <Geschäft, Person, Mgmnt> arbeitsscheu disinclined to work, work-shy ■ die Arbeit beenden < Geschäft> finish work < Person> cease work, stop working ■ die Arbeit einstellen < Geschäft> finish work ■ die Arbeit im Griff haben < Person> be on top of one's job ■ die Arbeit niederlegen < Person> down tools, walk out ■ in Arbeit sein 1. <Geschäft, Ind, Mgmnt> be in process, be in progress; 2. < Person> be employed ■ in Arbeit vermitteln < Sozial> place in work, place people in work, place in jobs, place people in jobs ■ mit Arbeit eingedeckt sein < Person> be up to one's neck in work infrml, have lots to do ■ ohne Arbeit sein < Person> be out of work, be without employment ■ seine Arbeit verlieren < Person> lose one's work, lose one's job ■ sich an die Arbeit machen < Geschäft> get down to work ■ von der Arbeit freistellen < Person> release from work* * *Arbeit
work, labo(u)r, (Aufgabe) task, assignment, (Ausführung) workmanship, craftsmanship, handiwork, (Beschäftigung) employment, achievement, job, occupation, (Dienst) service, (Erzeugnis) product, make, (Geschäft) concern, business, (Leistung) performance, output, (Mühe) effort, trouble, pains, toil, exertion, (Stück) piece of work, job, (Tätigkeit) activity, operation;
• auf dem Weg zur Arbeit (Versicherungsrecht) on the way to business;
• bei der Arbeit on the job, at work;
• mit Arbeit überlastet overwhelmed with work;
• nach umfangreicher und harter Arbeit after much hard work;
• ohne Arbeit out of work;
• während der Arbeit in course of one’s employment;
• über Gemeinkosten abgerechnete Arbeit indirect labo(u)r;
• in der Qualität abweichende Arbeit spotty piece of work;
• auferlegte Arbeit task;
• wieder aufgenommene Arbeit return to plant;
• auserwählte Arbeit delicate workmanship;
• schlampig ausgeführte Arbeit slipshod (shoddy, ragged) [piece of] work;
• ausgezeichnete Arbeit excellent piece of work;
• in der Ausführung begriffene Arbeit work in progress;
• bequeme und lukrative Arbeit sweet job;
• bezahlte Arbeit paid work;
• im Akkord bezahlte Arbeit work at piece rates;
• schlecht bezahlte Arbeit badly paid (journeyman) work, tight job;
• nach Stunden (stundenweise) bezahlte Arbeit time work, work at time rates;
• untertariflich bezahlte Arbeit scab work;
• eigene Arbeit personal labo(u)r;
• in den Tarif einbezogene Arbeit bargain work;
• einträgliche Arbeit fat [job];
• entfremdete Arbeit alienation of labo(u)r;
• noch zu erledigende Arbeiten jobs awaiting attention;
• erstklassige Arbeit finest workmanship;
• fachmännische Arbeit professional job;
• fertig gestellte Arbeit [accomplished] work;
• freiwillige Arbeit labo(u)r of love;
• ganztägige Arbeit full-time job;
• geistige Arbeit brainwork, headwork;
• im Stücklohn geleistete Arbeit contract work;
• tatsächlich geleistete Arbeit hours worked;
• in Angriff genommene Arbeit job in hand;
• gewöhnliche Arbeit ordinary labo(u)r;
• gleichwertige Arbeit equal work;
• grenzüberschreitende Arbeit transnational work;
• harte Arbeit hard work;
• hervorragende Arbeit first-rate workmanship, excellent piece of work;
• hochwertige Arbeit high-class workmanship;
• kinderleichte Arbeit child’s play;
• körperliche Arbeit manual labo(u)r;
• langweilige Arbeit dry work, boring job, a chore (US);
• laufende Arbeit work in progress;
• liederliche Arbeit slipshod work;
• mechanische Arbeit unskilled labo(u)r, routine job;
• minderwertige Arbeit inferior workmanship;
• monotone Arbeit humdrum work;
• niedrige Arbeit menial work;
• öffentliche Arbeiten public works;
• Zeit raubende Arbeit time-consuming work;
• saisonbedingte Arbeit seasonality of work;
• schlampige Arbeit a lick and a promise (coll.), slipshod (shoddy, ragged) [piece of] work;
• schlechte Arbeit poor workmanship;
• schludrige Arbeit badly finished (rush, slovenly) work, slapdash, slopwork;
• schmutzige Arbeit dirty work;
• schweres Stück (schwierige) Arbeit tough job, difficult task;
• selbstständige Arbeit occupation of a professional nature;
• termingebundene Arbeit (Werbung) traffic;
• überflüssige Arbeit unnecessary labo(u)r;
• global übernommene Arbeit lump work;
• vertraglich übernommene Arbeit contract labo(u)r;
• unbezahlte Arbeit unremunerative work;
• unerledigte Arbeit unfinished work;
• ungelernte Arbeit common labo(u)r, manual (unskilled) work;
• unselbstständige Arbeit wagework, employment [work], (Doppelbesteuerungsabkommen) dependent personal service;
• vergütete Arbeit work against payment;
• vorausbezahlte Arbeit horse (sl.);
• vorbereitete Arbeit dead work;
• vordringliche Arbeit priority (key) job;
• ziemliche Arbeit lot of work;
• nicht zusagende Arbeit uncongenial job;
• mit dem Euro zusammenhängende Arbeit euro-related work;
• Arbeit im Akkord task wages (work), job work, piecework,
• Arbeit am laufenden Band work on the assembly line, serial production;
• Arbeit für den Fachmann skilled job;
• Arbeit von Führungskräften managerial work;
• Arbeit als landwirtschaftlicher Gehilfe farm labo(u)ring;
• Arbeit und Kapital Capital and Labo(u)r;
• Arbeit auf Prämienbasis work on the bonus system;
• Arbeit außerhalb der Saison off-season work;
• Arbeit in wechselnden Schichten split shift;
• Arbeit unter Tage underground work;
• Arbeit im Tagelohn daywork;
• Arbeit unter Tariflohn scab work;
• Arbeit mit geringer Verdienstspanne low-profit work;
• Arbeit nach Vorschrift go-slow (Br.), work-to-rule (Br.);
• Arbeit sparend labo(u)r-saving;
• Arbeit an einen Untergebenen abgeben to devolve work on a subordinate;
• j. bei einer Arbeit ablösen to give s. o. a spell;
• zur Arbeit anhalten to keep in harness;
• ganz in seiner Arbeit aufgehen to burn with love for one’s work;
• mit der Arbeit aufhören to knock off work;
• Arbeit wieder aufnehmen to go back to work,to fall to work again;
• Arbeit bei Fortsetzung der Lohnverhandlungen wieder aufnehmen to negotiate a return to work pending further talks;
• Arbeit aufteilen to divide up the work;
• Arbeit auf mehrere Leute aufteilen to break up a piece of work among several people;
• Arbeiten und Lieferungen ausschreiben to invite tenders;
• Arbeit aussetzen to stop working, to walk out (US);
• von der Arbeit befreien to release from working;
• bei der Ernte Arbeit bekommen to get a turn of work at the harvest;
• großen Teil der Arbeit hinter sich bringen to get through a lot of work;
• Arbeit einstellen to stop working, to knock off, (streiken) to lay down tools, to cease work, (kündigen) to quit work, (streiken) to turn out, to come out on strike, to walk out (US);
• Arbeit erledigen to manage a piece of work;
• seine Arbeit flüchtig erledigen to scurry through one’s work;
• Arbeit innerhalb einer Woche erledigen to finish a job within (inside of, US) a week;
• in Arbeit ersticken to be smothered with work;
• der Arbeit fernbleiben to absent o. s. from work;
• scharenweise der Arbeit fernbleiben to stay away from the assembly line in droves;
• während der Arbeit schnell etw. futtern to put on the nose bag (fam.);
• Auftrag in Arbeit geben to put an order in hand;
• an die Arbeit gehen to proceed to business;
• auf Arbeit gehen to go out (take) to work;
• ernsthaft an die Arbeit gehen to go roundly to work;
• seine Arbeit lieb gewinnen to reconcile o. s. to one’s work;
• neues Buch in Arbeit haben to have a new book on the stocks;
• keine Arbeit haben to be out of work (unemployed);
• Arbeit wieder aufgenommen haben to be back on the job;
• unerledigte Arbeit liegen haben to fall behind with one’s work;
• sein Äußerstes bei der Arbeit hergeben to work to the full at one’s task;
• durch seine Arbeit hinzulernen to learn on the job;
• von seiner Hände Arbeit leben to live by one’s hands (by the sweat of one’s brow), to be left to one’s purchase;
• ausgezeichnete Arbeit leisten to do a first-class job;
• bahnbrechende Arbeit leisten to do pioneer work;
• gute Arbeit leisten to give good service, to make a good job of it;
• schlechte Arbeit leisten to tinker;
• schludrige Arbeit leisten to scamp;
• Arbeit leiten to direct a job;
• im Rahmen einer Arbeit liegen to fall within the scope of a job;
• sich an die Arbeit machen to get (settle) down to work, to hitch up to a job (US), to get down to it, to roll up one’s sleeves;
• sich eifrig an die Arbeit machen to buckle down to work;
• sich selbst an die Arbeit machen to put one’s hand to the plough (plow, US);
• seiner täglichen Arbeit nachgehen to go about one’s usual work (business), to do one’s daily stint;
• seiner Arbeit im Ausland nachgehen to work on assignment abroad;
• seine Arbeit niederlegen to drop one’s work, to stay off one’s job, to down tools (Br.), to walk out (US);
• sehr nach Arbeit riechen to smell of the lamp (midnight oil);
• Arbeit sabotieren to make a bad job of s. th.;
• auf Arbeit sein to be out at work;
• in Arbeit sein to be in hand (process) of manufacture;
• mit ganzer Seele (ganzem Herzen) bei der Arbeit sein to have one’s heart in (lend one’s soul to) one’s work;
• an selbstständige Arbeit gewöhnt sein to be accustomed to working independently;
• Arbeit sparend sein (Maschinen) to be real labo(u)r savers;
• mit seiner Arbeit im Rückstand sein to be behind (in arrears) with one’s work;
• bei jem. in Lohn und Arbeit stehen to be in s. one’s employ;
• Arbeit fertig stellen to finish off a job;
• sich in die Arbeit stürzen to plunge into business;
• Arbeit suchen to look for (seek) a job, to seek work (employment);
• bei der Arbeit trödeln to slack at one’s job;
• Arbeit übernehmen to [under]take a job;
• zusätzliche Arbeiten übernehmen to take on extra work;
• Arbeit im Akkord vergeben to let out a job of work on contract;
• Arbeiten und Lieferungen vergeben to let out a work in contract, to give on contract;
• seine Arbeit vernachlässigen to be negligent in one’s work;
• Arbeit verpfuschen to butcher a job;
• allerlei Arbeiten verrichten to do odd jobs;
• Arbeit seiner Angestellten verrichten to keep a dog and bark o. s.;
• Arbeit verschaffen to procure labo(u)r;
• jem. Arbeit verschaffen to find s. o. work;
• Arbeit vollenden to execute a job of work;
• mit niedrigen Arbeiten beschäftigt werden to be employed at a lower status;
• mit seiner Arbeit fertig werden to get through one’s work;
• Material für eine wissenschaftliche Arbeit zusammenstellen to collect material for a scientific work.
scheuen, Arbeit
to shirk one’s share of work;
• keine Kosten scheuen to spare no expense.
verrichten, Arbeit
to operate;
• Gelegenheitsarbeiten verrichten to char. -
18 тонкая работа
1) General subject: delicate workmanship, exquisite workmanship, persnickety work, spider work2) Engineering: craftsmanship, fine work3) Architecture: fine workshop -
19 тонкое мастерство
1) General subject: exquisite workmanship2) Architecture: delicate workmanship -
20 wonder
ˈwʌndə
1. сущ.
1) удивление, изумление it is no wonder that ≈ неудивительно, что
2) чудо;
нечто удивительное It's a wonder that we didn't get lost. ≈ Мы просто чудом не потерялись It's no small wonder that they had so much trouble. ≈ Неудивительно, что у них столько неприятностей. the seven wonders of the world ≈ семь чудес света the eighth wonder of the world ≈ восьмое чудо света for a wonder in wonder natural wonder one-day wonder nine-day wonder work wonders perform wonder
2. гл.
1) удивляться (at) to wonder really, to wonder very much ≈ сильно удивляться I really wonder if they'll come. ≈ Мне действительно интересно, придут ли они. I wonder why they left. ≈ Интересно, почему они ушли.
2) интересоваться;
желать знать I wonder who it was. ≈ Интересно знать, кто это мог быть. wonder about wonder at ∙ I wonder! I shouldn't wonder if чудо;
нечто удивительное, неожиданное - to work *s творить чудеса - the *s of modern science чудеса современной науки - seven *s of the world семь чудес света - it is a * of delicate workmanship изумительно тонкая работа - it is no *, it is little/ small/ * (that)... неудивительно, что...;
нет ничего удивительного в том, что...;
не приходится удивляться тому, что... - the * is that he found the way удивительно лишь то, что он нашел дорогу - for a * как ни странно, каким-то чудом - you are punctual for a * как ни странно, вы не опоздали - what *? чему тут удивляться?, что тут удивительного? - what * if... будет неудивительно, если... - what a *! изумительно!, поразительно! изумление, удивление (часто смешанное с восхищением, интересом) - to look in open-mouthed * смотреть разинув рот( от изумления, восторга, любопытства) - they were filled with * at the sight of the new aircraft они были поражены видом нового самолета изумление, трепет, благоговение (перед чем-л. таинственным, неизвестным) - they looked at each other in silent * они смотрели друг на друга в немом изумлении сомнение, неуверенность > a nine days' * злоба дня, кратковременная сенсация вызывающий изумление или восхищение - * child чудо-ребенок (необычайно талантливый или не по годам развитой) необычайно эффективный - * drug чудодейственное лекарство интересоваться, желать знать;
задавать (себе) вопрос;
сомневаться - I * who he is интересно, кто он такой - I * whether you can tell me... не можете ли вы сказать мне... изумляться, поражаться;
восхищаться - he *ed at the delicacy of form он был восхищен изяществом формы - I *ed at her saying that я был поражен ее словами > I *! не знаю, интересно (выражает сомнение или сдержанное недоверие) ~ чудо;
нечто удивительное;
for a wonder как это ни странно, каким-то чудом;
to work wonders творить чудеса I shouldn't ~ if неудивительно будет, если wonder интересоваться;
желать знать;
I wonder who it was интересно знать, кто это мог быть;
I wonder! сомневаюсь!, не знаю, не знаю - может быть wonder интересоваться;
желать знать;
I wonder who it was интересно знать, кто это мог быть;
I wonder! сомневаюсь!, не знаю, не знаю - может быть ~ удивление, изумление;
(it is) no wonder (that) неудивительно (, что) ;
what a wonder! поразительно! what ~? что удивительного? ~ чудо;
нечто удивительное;
for a wonder как это ни странно, каким-то чудом;
to work wonders творить чудеса
См. также в других словарях:
delicate — [del′i kit] adj. [ME delicat < L delicatus, giving pleasure, delightful < * delicare, for OL delicere, to allure, entice < de , intens. + lacere: see DELIGHT] 1. pleasing in its lightness, mildness, subtlety, etc. [a delicate flavor,… … English World dictionary
workmanship — n. 1) conscientious; delicate, exquisite, fine; meticulous workmanship 2) poor, shoddy workmanship * * * [ wɜːkmənʃɪp] delicate exquisite fine meticulous workmanship shoddy workmanship conscientious poor … Combinatory dictionary
delicate — I. adjective Etymology: Middle English delicat, from Latin delicatus given to self indulgence, fastidious, subtly pleasing, not robust; akin to Latin delicere to allure Date: 14th century 1. pleasing to the senses: a. generally pleasant < the… … New Collegiate Dictionary
delicate — delicately, adv. delicateness, n. /del i kit/, adj. 1. fine in texture, quality, construction, etc.: a delicate lace collar. 2. fragile; easily damaged; frail: delicate porcelain; a delicate child. 3. so fine as to be scarcely perceptible; subtle … Universalium
delicate — adj. 1 a fine in texture or structure; soft, slender, or slight. b of exquisite quality or workmanship. c (of colour) subtle or subdued; not bright. d subtle, hard to appreciate. 2 (of a person) easily injured; susceptible to illness. 3 a… … Useful english dictionary
delicate — adjective 1》 very fine in texture or structure; of intricate workmanship or quality. ↘(of food or drink) subtly and pleasantly flavoured. 2》 easily broken or damaged; fragile. ↘susceptible to illness or adverse conditions. 3》 requiring… … English new terms dictionary
South Asian arts — Literary, performing, and visual arts of India, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka. Myths of the popular gods, Vishnu and Shiva, in the Puranas (ancient tales) and the Mahabharata and Ramayana epics, supply material for representational and… … Universalium
bijou — noun (plural bijous or bijoux) Etymology: French, from Breton bizou ring, from biz finger Date: 1668 1. a small dainty usually ornamental piece of delicate workmanship ; jewel 2 … New Collegiate Dictionary
William Strang — (February 3, 1859 mdash;April 12, 1921) was a renowned Scottish painter and engraver.He was born at Dumbarton, the son of Peter Strang, builder, and educated at the Dumbarton Academy. He worked for fifteen months in the counting house of a firm… … Wikipedia
Württemberg — This article is about the region in Germany. For other uses, see Württemberg (disambiguation). County (Duchy, Electorate, Kingdom) of Württemberg Grafschaft (Herzogtum, Kurfürstentum, Königreich) Württemberg State of the Holy Roman Empire (until… … Wikipedia
Henry Cuyler Bunner — (3 August 1855 – 11 May 1896) was an American novelist and poet born in Oswego, New York.He was educated in New York City. From being a clerk in an importing house, he turned to journalism, and after some work as a reporter, and on the staff of… … Wikipedia